欧美亚洲中文,在线国自产视频,欧洲一区在线观看视频,亚洲综合中文字幕在线观看

      1. <dfn id="rfwes"></dfn>
          <object id="rfwes"></object>
        1. 站長資訊網(wǎng)
          最全最豐富的資訊網(wǎng)站

          正式進(jìn)軍語音聊天市場,F(xiàn)acebook 推出社交應(yīng)用 Live Audio Rooms

            6 月 22 日消息 據(jù)外媒 TechCrunch 報(bào)道,F(xiàn)acebook 在昨晚推出了社交語音應(yīng)用 Live Audio Rooms,正式進(jìn)軍目前由 Clubhouse 引領(lǐng)的炙手可熱的語音聊天市場。

          正式進(jìn)軍語音聊天市場,F(xiàn)acebook 推出社交應(yīng)用 Live Audio Rooms

            Live Audio Rooms 提供與 Clubhouse 之類的語音社交應(yīng)用差不多的功能,其語音活動的主持人顯示在屏幕頂部,而聽眾則在屏幕的下半部分,顯示為較小的圖標(biāo),活動的揚(yáng)聲器用發(fā)光環(huán)來指示。此外,該應(yīng)用還支持啟用實(shí)時(shí)字幕,提供請求發(fā)言的“舉手”工具以及通過新聞提要或群組帖子等與 Facebook 上的其他人共享房間的工具。

            目前國外最火的語音社交應(yīng)用是 Clubhouse,同時(shí)它也是社交音頻領(lǐng)域的鼻祖,采用的是“邀請使用”模式。疫情期間,在一些名人的推動下,包括馬克?扎克伯格和埃隆?馬斯克等人,Clubhouse 的使用率急劇飆升。

            除了 Facebook 外,Twitter 和消息平臺 Discord 也已經(jīng)推出了類似的語音社交應(yīng)用。此外,微軟旗下 LinkedIn 和 Reddit 也在開發(fā)類似產(chǎn)品。

          特別提醒:本網(wǎng)信息來自于互聯(lián)網(wǎng),目的在于傳遞更多信息,并不代表本網(wǎng)贊同其觀點(diǎn)。其原創(chuàng)性以及文中陳述文字和內(nèi)容未經(jīng)本站證實(shí),對本文以及其中全部或者部分內(nèi)容、文字的真實(shí)性、完整性、及時(shí)性本站不作任何保證或承諾,并請自行核實(shí)相關(guān)內(nèi)容。本站不承擔(dān)此類作品侵權(quán)行為的直接責(zé)任及連帶責(zé)任。如若本網(wǎng)有任何內(nèi)容侵犯您的權(quán)益,請及時(shí)聯(lián)系我們,本站將會在24小時(shí)內(nèi)處理完畢。

          贊(0)
          分享到: 更多 (0)
          網(wǎng)站地圖   滬ICP備18035694號-2    滬公網(wǎng)安備31011702889846號